Experto en traducción e interpretación jurídica,
financiera e institucional

Más de 20 años facilitando la comunicación verbal y escrita en todo el mundo en inglés, portugués, español y gallego.

Experiencia y seguridad en cabinas de congresos y dominio lingüístico ES-EN/PT y EN-ES/PT

Francisco de Borja González Tenreiro es un traductor e intérprete cuatrilingüe (español, portugués, inglés y gallego).

Es licenciado en Derecho por la Universidad de Santiago de Compostela y certificado en Traducción por el Birmingham City College (Reino Unido).

Experto en traducción e interpretación jurídica, financiera e institucional, con más de 20 años de experiencia vital y laboral en España, Reino Unido, Estados Unidos, Portugal y Brasil.

En su larga trayectoria como intérprete ha sido la voz en español, inglés, portugués y gallego de numerosas personalidades del mundo de la cultura, la ciencia y la política, como por ejemplo los dos últimos Secretarios Generales de la ONU,an Ki-Moon y António Guterres.

Francisco Gonzalez

Primera opción en interpretación simultánea para las principales organizaciones internacionales

El Banco Mundial, la Organización Mundial de la Salud, la Unión Europea, organismos dependientes de la ONU, Oxfam, la OCDE, más de 60 universidades de todo el mundo, gobiernos y ministerios de 24 países…

Estos son solo algunos ejemplos de clientes que han recurrido a Francisco de Borja como intérprete de inglés-español e inglés-portugués, y traductor especializado jurídico-financiero-institucional, durante las dos últimas décadas.

Francisco ha residido la mayor parte de su vida en 3 países: España, Portugal y Brasil. Es por ello que es uno de los pocos intérpretes capaces de utilizar indistintamente los dos registros portugueses (brasileño y Portugal/África), muy diferentes uno del otro.

Asimismo, gracias a su colaboración semanal durante los últimos 15 años con organizaciones latinoamericanas, Francisco está acostumbrado a utilizar registros y terminología de este continente.

Interpretación simultánea y traducción especializada

Interpretación simultánea y consecutiva

Francisco presta servicios de interpretación lingüística simultánea en cabinas de congresos, conferencias, seminarios, cumbres diplomáticas, reuniones multilaterales, etc. tanto a nivel nacional como internacional.

Presta también servicios de interpretación consecutiva y de acompañamiento en visitas, viajes y reuniones comerciales, culturales, institucionales y particulares.

Traducción jurídica y financiera:

Además de traductor e intérprete, Francisco es licenciado en Derecho y lleva más de 20 años traduciendo documentación jurídica y financiera compleja para las principales entidades bancarias, multinacionales, despachos de abogados, notarías y tribunales.

Por la sensibilidad de la documentación traducida, Francisco no puede revelar sus clientes. Sin embargo, podemos mencionar que en su cartera de clientes aparecen deportistas, artistas y científicos de renombre internacional.

Equipamiento propio para interpretación

Francisco de Borja cuenta con su propio equipamiento de audiovisual para facilitar la interpretación simultánea en cualquier lugar y circunstancia.

Los equipos incluyen sistemas de interpretación simultánea, transmisores, receptores, consolas, micrófonos, auriculares, cabinas de sobremesa y sistemas InfoPort para satisfacer cualquier requisito del servicio y del lugar.